Tlačiarne HP LaserJet série P3010
Poznámky k inštalácii tlačového systému

Edition 1, 4/2009

 

 

OBSAH
I. ÚVOD
ÚČEL TOHTO DOKUMENTU
PRE KOHO JE TENTO SOFTVÉR URČENÝ?
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
PREHĽAD SÚČASTÍ TLAČOVÉHO SYSTÉMU
Súčasti softvéru správcu siete
HP Web JetAdmin
Pomôcka na nastavenie tlačiarne HP Printer Utility pre systém Mac OS X
Pomôcka HP Driver Deployment Utility pre operačné systémy Windows
Aktualizujte teraz
Súčasti softvéru koncových používateľov
Ovládače tlačiarne
Adobe Acrobat Reader
Dokumentácia k produktu
Odinštalovanie
Najnovšie ovládače tlačiarne
II. NAJAKTUÁLNEJŠIE INFORMÁCIE
ZNÁME PROBLÉMY, VYRIEŠENÉ PROBLÉMY A OPRAVY
III. POKYNY PRE INŠTALÁCIU V OPERAČNOM SYSTÉME WINDOWS
MOŽNOSTI INŠTALÁCIE V OPERAČNOM SYSTÉME WINDOWS
INŠTALÁCIA SOFTVÉRU V OPERAČNÝCH SYSTÉMOCH WINDOWS 2000, WINDOWS XP, WINDOWS SERVER 2003, WINDOWS SERVER 2008 A WINDOWS VISTA
Inštalácia tlačového systému z disku CD alebo po prevzatí z internetu pre sieťové a USB pripojenia
Výber portu
Len ovládač tlačiarne (Pridanie tlačiarne) - Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008
Len ovládač tlačiarne (Pridanie tlačiarne) - Windows Vista
ODINŠTALOVANIE
Spustenie odinštalovania - Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008
Spustenie odinštalovania - Windows Vista
IV. INŠTALÁCIA PRI OPERAČNÝCH SYSTÉMOCH MACINTOSH
INŠTALÁCIA SOFTVÉRU MACINTOSH NA PRIAME PRIPOJENIE (USB)
Mac OS X V10.3.9 a novší
INŠTALÁCIA SOFTVÉRU MACINTOSH PRE SIETE
Mac OS X V10.3.9 a novší
V. TECHNICKÁ PODPORA
PODPORA ZÁKAZNÍKOV
WEB
SOFTVÉR SPOLOČNOSTI HP A PODPORNÉ SLUŽBY – ĎALŠIE INFORMÁCIE
VI. PRÁVNE INFORMÁCIE
OPEN-SOURCE SOFTWARE LICENSE AGREEMENTS (In English)
Licencia Apache
INFORMÁCIE O OCHRANNÝCH ZNÁMKACH
ZÁRUKA, LICENCIA A AUTORSKÉ PRÁVA TÝKAJÚCE SA SOFTVÉRU
Záruka
Licencia
Autorské práva

 

 

I. ÚVOD

ÚČEL TOHTO DOKUMENTU

Tento dokument obsahuje špecifické pokyny k inštalácii a ďalšie informácie, s ktorými by ste sa mali oboznámiť pred inštaláciou a používaním softvéru tlačového systému. Pokyny k inštalácii sú určené pre nasledujúce operačné systémy:

Windows® 2000

Windows XP

Windows Server 2003

Windows Server 2008

Windows Vista®

Macintosh OS X V10.3.9 a novší

Pokyny pre ďalšie systémy nájdete v dodaných pokynoch na inštaláciu, súboroch readme alebo informáciách o produkte pre príslušný systém. Ďalšie informácie o produkte a funkciách ovládača tlačiarne nájdete v  Používateľskej príručke k tlačiarni HP LaserJet série P3010 a pomocníkovi on-line, ktorý je súčasťou každej súčasti softvéru.

PRE KOHO JE TENTO SOFTVÉR URČENÝ?

Tento softvér tlačového systému potrebujú všetci používatelia. Na inštaláciu softvéru v jednotlivých pracovných staniciach potrebujú sieťoví klienti inštalačný disk CD alebo názov príslušného sieťového adresára.

SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY

Kompatibilné systémové požiadavky pre systémy Windows a Macintosh:

Windows 2000: 333 MHz procesor s 64 MB pamäte RAM

Windows XP: 333 MHz procesor s 128 MB pamäte RAM

Windows Server 2003 a Windows Server 2008: 550 MHz procesor s 128 MB pamäte RAM (Standard Edition)

 
o
220 MB dostupného miesta na pevnom disku

Mac OS X V10.3.9 a novší: Macintosh G3, G4, G5 alebo procesor Intel Core so 128 MB pamäte RAM (odporúča sa 256 MB)

 
o
150 MB voľného miesta na pevnom disku

Jednotka CD-ROM alebo internetové pripojenie

Vyhradená univerzálna sériová zbernica (port USB 1.1 alebo 2.0) alebo sieťové pripojenie

PREHĽAD SÚČASTÍ TLAČOVÉHO SYSTÉMU

Disk CD dodaný spolu s produktom obsahuje softvér pre operačné systémy Windows a Apple Macintosh. Ďalšie informácie o ovládači tlačiarne alebo súčasti softvéru nájdete v príslušnom pomocníkovi online.

Súčasti softvéru správcu siete

HP Web JetAdmin

Správcovia siete môžu softvér HP Web Jetadmin využívať na konfiguráciu a spravovanie produktov od spoločnosti HP v rôznych operačných systémoch.

POZNÁMKA: Softvér HP Web Jetadmin nie je súčasťou softvéru dodávaného na disku CD. Správcovia siete môžu prevziať softvér HP Web Jetadmin na nasledujúcej webovej lokalite: www.hp.com/go/webjetadmin

Pomôcka na nastavenie tlačiarne HP Printer Utility pre systém Mac OS X

Správcovia siete môžu používať pomôcku HP Printer Utility pre systém Mac OS X V10.3.9 a novšiu verziu na konfiguráciu a spravovanie produktov od spoločnosti HP prostredníctvom počítača. Disk CD-ROM so softvérom tlačového systému obsahuje pomôcku HP Printer Utility ako súčasť inštalácie ovládača.

Pomôcka HP Driver Deployment Utility pre operačné systémy Windows

Disk CD so softvérom tlačového systému obsahuje pomôcku HP Driver Deployment Utility ako jednu z možností inštalácie. Správcovia siete môžu túto pomôcku použiť na vytvorenie vlastného balíka inštalácie ovládača tlačiarne, ktorý obsahuje súčasti prispôsobené organizácii. Vyberte súčasti na disku CD so softvérom tlačového systému. Ak vybraté ovládače tlačiarne podporujú predkonfiguráciu, zobrazí sa výzva na konfiguráciu nastavení ovládača tlačiarne. Po dokončení vytvorí pomôcka na prispôsobenie spustiteľný súbor (*.EXE) a súbor *.CAB. Pomocou týchto súborov nainštalujte predkonfigurované ovládače tlačiarne v klientskych počítačoch. Táto pomôcka podporuje tichú, plynulú prevádzku. Aby ste získali prístup k pomôcke na prispôsobenie, vyberte položku Advanced Install options (Rozšírené možnosti inštalácie) na prvej obrazovke prehľadávača disku CD, na druhej obrazovke vyberte položku Administrator Software (Softvér správcu) a potom vyberte položku Driver Deployment Utility (Pomôcku na zavedenie ovládača).

Aktualizujte teraz

Ak ste po inštalácii upravili konfiguráciu produktu, ovládač možno automaticky aktualizovať prostredníctvom novej konfigurácie v prostrediach, ktoré podporujú obojsmernú komunikáciu. V priečinku Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy) kliknite pravým tlačidlom na tlačiareň a vyberte položku Properties (Vlastnosti). Na karte Device Settings (Nastavenie zariadenia) kliknite na položku Automatic Configuration (Automatická konfigurácia) a potom na položku Update Now (Aktualizovať teraz). Tým sa v ovládači automaticky zaznamená nová konfigurácia.

Súčasti softvéru koncových používateľov

Ovládače tlačiarne

Ovládač tlačiarne je softvérový program, ktorý ostatné softvérové programy používajú na získanie prístupu k funkciám produktu. Ovládač tlačiarne bežne inštalujete na každom počítači, ktorý bude používať produkt. Disk CD so softvérom tlačového systému dodaný spolu s produktom obsahuje nasledujúce ovládače tlačiarne, pričom všetky majú podobné grafické používateľské rozhranie:

HP PCL 6

Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 (HP UPD PCL 5)

Univerzálny ovládač tlačiarne HP Universal Print Driver s emuláciou Postscript (HP UPD PS)

Najaktuálnejšie ovládače tlačiarne a softvér tlačového systému sú dostupné na nasledujúcej webovej stránke:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series_software

Ďalšie ovládače tlačiarne vám môže poskytnúť distribútor spoločnosti HP alebo ich nájdete na webových stránkach. Ďalšie informácie o získaní ovládačov tlačiarne a ďalšieho softvéru od spoločnosti HP nájdete v časti Technická podpora v tomto dokumente alebo v používateľskej príručke.

Adobe Acrobat Reader

Disk CD so softvérom tlačového systému obsahuje program Adobe Acrobat Reader na prezeranie dokumentácie on-line. Ak nemáte v systéme nainštalovaný program Adobe Acrobat Reader, kliknutím na ktorékoľvek z týchto prepojení na dokumentáciu v súbore vo formáte .PDF otvoríte verziu softvéru Adobe Acrobat Reader, ktorá sa spustí z disku CD so softvérom tlačového systému. Softvér Adobe Acrobat Reader nie je nainštalovaný v počítači a pracuje len vtedy, keď sa v jednotke CD-ROM nachádza disk CD so softvérom tlačového systému. Ak chcete nainštalovať program Adobe Acrobat Reader, najaktuálnejšia verzia je dostupná na webovej lokalite spoločnosti Adobe:

www.adobe.com

Dokumentácia k produktu

Používateľská príručka sa nachádza:

na disku CD so softvérom tlačového systému,

v balíku programov tlačiarne HP LaserJet (pre operačné systémy Windows), ak je vybratá pri inštalácii softvéru.

POZNÁMKA: Niektoré dokumenty nie sú na disku CD dostupné vo všetkých jazykoch. Ďalšie informácie o dokumentácii a informácie nájdete na nasledujúcej webovej stránke:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series

POZNÁMKA: Keďže cieľom spoločnosti HP je umožniť všetkým používateľom získať prístup k technológiám, všetky používateľské príručky sú dostupné v jazyku HTML, teda formáte Pomocníka (.CHM), ktorý je kompatibilný s väčšinou programov na čítanie obrazovky.

Odinštalovanie

Na výber a odstránenie ľubovoľnej alebo všetkých súčastí tlačového systému Windows HP použite pomôcku na odinštalovanie. Ďalšie pokyny nájdete v časti Odinštalovanie v tomto dokumente.

Najnovšie ovládače tlačiarne

Najaktuálnejšie ovládače tlačiarne a softvér tlačového systému sú dostupné na nasledujúcej webovej stránke:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series_software

II. NAJAKTUÁLNEJŠIE INFORMÁCIE

ZNÁME PROBLÉMY, VYRIEŠENÉ PROBLÉMY A OPRAVY

Aktualizovaný zoznam známych problémov so softvérom tlačového systému je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series

Kliknutím na prepojenie Release Notes (Poznámky k vydaniu) alebo Readme File (Súbor Readme) na stránke prevzatia ovládača tlačiarne zistite vhodný operačný systém a verziu ovládača tlačiarne.

III. POKYNY PRE INŠTALÁCIU V OPERAČNOM SYSTÉME WINDOWS

V prostredí systému Windows zistí inštalačný disk CD alebo softvér verziu používaného operačného systému. Softvér sa nainštaluje vo vybratom jazyku. Ak napríklad spustíte anglickú verziu systému Windows a jazyk je nastavený na španielčinu, pomôcka na inštaláciu nainštaluje pre príslušnú verziu systému Windows španielsku verziu tlačového softvéru.

MOŽNOSTI INŠTALÁCIE V OPERAČNOM SYSTÉME WINDOWS

Dostupné metódy inštalácie ovládačov tlačiarne a súčastí softvéru:

Install Now (Inštalovať teraz). Táto metóda nainštaluje ovládače a softvér. Odporúčané pre väčšinu používateľov.

Advanced Install Options (Rozšírené možnosti inštalácie). Poskytuje flexibilitu pri inštalácii vlastného výberu ovládačov a softvéru. Odporúča sa pre skúsených používateľov a správcov systému.

INŠTALÁCIA SOFTVÉRU V OPERAČNÝCH SYSTÉMOCH WINDOWS 2000, WINDOWS XP, WINDOWS SERVER 2003, WINDOWS SERVER 2008 A WINDOWS VISTA

POZNÁMKA: Pred inštaláciou softvéru sa neodporúča pripájať produkt k počítaču (postup nazývaný tiež “Plug and Play”) pomocou kábla USB. Ďalšie informácie nájdete v úvodnej príručke.

POZNÁMKA: Na inštaláciu tlačového systému v operačných systémoch Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 alebo Windows Vista sa vyžadujú práva správcu.

Inštalácia tlačového systému z disku CD alebo po prevzatí z internetu pre sieťové a USB pripojenia

 
1.
Ukončite všetky programy.

 
2.
Do jednotky vložte disk CD.

 
a.
Po zobrazení hlavnej ponuky kliknite na možnosť Install Now (Inštalovať teraz).

 
b.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.

 
3.
Ak sa inštalačný program tlačového systému HP nespustí do 30 sekúnd, postupujte podľa pokynov v krokoch 4 až 8.

 
4.
V ponuke Start (Štart) vyberte možnosť Run (Spustiť). (Z počítača s operačným systémom Vista kliknite na položku Start (Štart), All Programs (Všetky programy), Accessories (Príslušenstvo) a potom Run (Spustiť).)

 
5.
Prejdite do kmeňového adresára disku CD.

 
6.
Vyberte súbor SETUP.EXE. Kliknite na možnosť Open (Otvoriť) a potom na tlačidlo OK.

 
7.
Po zobrazení hlavnej ponuky kliknite na možnosť Install Now (Inštalovať teraz).

 
8.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.

POZNÁMKA: Ak tlačový systém alebo ovládač prevezmete z internetu, musíte najskôr spustiť súbor (súbory) EXE. Ak sa súbor SETUP.EXE nespustí automaticky, prejdite do kmeňového adresára, dvakrát kliknite na príslušný súbor a postupujte podľa pokynov na obrazovke.

Výber portu

Po dokončení inštalácie budete možno musieť zariadeniu priradiť port v sieti, ak ste tak nespravili počas inštalácie. Vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:

Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008

1.
Kliknite na položku Start (Štart), vyberte položku Settings (Nastavenia), vyberte položku Control Panel (Ovládací panel) a potom vyberte položku Printers (Tlačiarne).

2.
Vyberte tlačiareň, ktorú ste práve nainštalovali.

3.
Na paneli s nástrojmi kliknite na možnosť File (Súbor).

4.
Kliknite na možnosť Properties (Vlastnosti).

5.
Kliknutím na kartu Port zmeňte informácie o porte.

Windows Vista

1.
Prípadne z počítača s operačným systémom Vista kliknite na položku Start (Štart), kliknite na Control Panel (Ovládací panel) a potom v kategórii pre Hardware and Sound (Hardvér a zvuk) kliknite na položku Printer (Tlačiareň).

2.
Pravým tlačidlom kliknite na tlačiareň, ktorú ste práve nainštalovali.

3.
Kliknutím na kartu Port zmeňte informácie o porte.

Len ovládač tlačiarne (Pridanie tlačiarne) - Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008

1.
Zatvorte všetky programy.

2.
Kliknite na položku Start (Štart), vyberte položku Settings (Nastavenia), vyberte položku Control Panel (Ovládací panel) a potom vyberte položku Printers (Tlačiarne).

3.
Kliknite na položku Add (a) printer (Pridať tlačiareň).

4.
V Sprievodcovi pridania tlačiarne odpovedajte na otázky, kým sa nezobrazí okno so zoznamom výrobcov tlačiarní.

5.
Kliknite na možnosť Have Disk (Z disku).

6.
Prejdite na umiestnenie ovládača tlačiarne pomocou jednej z nasledujúcich možností:

 
CD-ROM: Prehľadávajte na adresár \DRIVERS\[OS]\[PDL] pre váš operačný systém na disku CD so softvérom.

 
Internet download (Prevzatie z internetu): Prehľadávajte na adresár, kde sa prevzali a rozbalili webové súbory.

7.
Vyberte príslušný súbor INF.

8.
Kliknite na možnosť Open (Otvoriť) a potom na tlačidlo OK.

9.
Vyberte príslušnú tlačiareň.

10.
Inštaláciu tlačiarne dokončite podľa zostávajúcich pokynov na obrazovke.

Len ovládač tlačiarne (Pridanie tlačiarne) - Windows Vista

1.
Zatvorte všetky programy.

2.
Kliknite na položku Start (Štart), vyberte položku Control Panel (Ovládací panel) a potom kliknite na položku Hardware and Sound (Hardvér a zvuk).

3.
V časti Printers (Tlačiarne) kliknite na položku Add a printer (Pridať tlačiareň).

4.
V Sprievodcovi pridania tlačiarne odpovedajte na otázky, kým sa nezobrazí okno so zoznamom výrobcov tlačiarní.

5.
Kliknite na možnosť Have Disk (Z disku).

6.
Prejdite na umiestnenie ovládača tlačiarne pomocou jednej z nasledujúcich možností:

 
CD-ROM: Prehľadávajte na adresár \DRIVERS\[OS]\[PDL] pre váš operačný systém na disku CD so softvérom.

 
Internet download (Prevzatie z internetu): Prehľadávajte na adresár, kde sa prevzali a rozbalili webové súbory.

7.
Vyberte príslušný súbor INF.

8.
Kliknite na možnosť Open (Otvoriť) a potom na tlačidlo OK.

9.
Vyberte príslušnú tlačiareň.

10.
Inštaláciu tlačiarne dokončite podľa zostávajúcich pokynov na obrazovke.

ODINŠTALOVANIE

Spustenie odinštalovania - Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008

1.
Kliknite na položku Start (Štart), vyberte položku Settings (Nastavenia), vyberte položku Control Panel (Ovládací panel) a potom vyberte položku Add or Remove Programs (Pridať alebo odstrániť programy).

2.
Vyberte ovládač alebo softvérovú súčasť HP Color LaserJet CP3010 a kliknite na položku Remove (Odstrániť).

3.
Pri odstraňovaní niektorých alebo všetkých súčastí tlačového systému postupujte podľa pokynov na obrazovke.

Spustenie odinštalovania - Windows Vista

1.
Kliknite na položku Start (Štart), vyberte položku Control Panel (Ovládací panel) a potom kliknite na položku Programs and Features (Programy a vlastnosti).

2.
Vyberte ovládač alebo softvérovú súčasť HP Color LaserJet CP3010 a kliknite na položku Uninstall/Change (Odinštalovať/zmeniť).

3.
Pri odstraňovaní niektorých alebo všetkých súčastí tlačového systému postupujte podľa pokynov na obrazovke.

IV. INŠTALÁCIA PRI OPERAČNÝCH SYSTÉMOCH MACINTOSH

INŠTALÁCIA SOFTVÉRU MACINTOSH NA PRIAME PRIPOJENIE (USB)

Mac OS X V10.3.9 a novší

1.
Presvedčte sa, či je produkt zapnutý.

2.
Do jednotky CD-ROM vložte disk CD. Ak sa disk CD automaticky nespustí, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na pracovnej ploche.

3.
Dvakrát kliknite na ikonu hplj P3010.mpkg v priečinku inštalačného programu HP LaserJet.

4.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.

5.
Porty USB produktu a počítača prepojte káblom USB. Použite štandardný 2-metrový (6,56 stopy) kábel USB.

POZNÁMKA: Tlačové rady USB sa po pripojení produktu k počítaču vytvoria automaticky. Ak ste však inštalačný program spustili až po pripojení kábla USB, rad použije všeobecný súbor PPD.

6.
Z ponuky Apple kliknite na položku System Preferences (Preferencie systému) a potom vyberte položku Print & Fax (Tlač a fax).

7.
Ak sa v zozname tlačiarní zobrazí názov produktu, inštalácia sa dokončila. Ak sa v zozname tlačiarní názov produktu nezobrazí, pokračujte nasledujúcim krokom.

8.
Kliknite na položku Add (Pridať) alebo + a potom vyberte položku Default Browser (Predvolený prehliadač) alebo Default (Predvolené). Z prehliadača tlačiarne vyberte názov produktu.

9.
Kliknite na položku Add (Pridať). Zobrazí sa dialógové okno s informáciami o možnostiach inštalácie. Vyberte možnosti produktu, ktoré používate.

10.
Vytlačte testovaciu stranu z ľubovoľného softvérového programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.

INŠTALÁCIA SOFTVÉRU MACINTOSH PRE SIETE

Mac OS X V10.3.9 a novší

1.
Sieťový kábel zapojte medzi tlačový server HP Jetdirect a sieťový port.

2.
Do jednotky CD-ROM vložte disk CD. Ak sa disk CD automaticky nespustí, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na pracovnej ploche.

3.
Dvakrát kliknite na ikonu hplj P3010.mpkg v priečinku inštalačného programu HP LaserJet.

4.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.

5.
Z ponuky Apple kliknite na položku System Preferences (Preferencie systému) a potom vyberte položku Print & Fax (Tlač a fax).

6.
Kliknite na Set Up Printers... (Nastavenie tlačiarní...).

7.
Kliknite na položku Add (Pridať) alebo +.

8.
Vyberte typ pripojenia.

Predvolený prehliadač

 
a.
Vyberte produkt zo zoznamu.

 
b.
Z rozbaľovacieho zoznamu Print Using (Tlačiť pomocou) vyberte model tlačiarne, ak ste ho už nevybrali.

Tlač cez IP adresu

 
a.
Z rozbaľovacieho zoznamu protokolu vyberte položku Socket/HP Jetdirect.

 
b.
Zadajte IP adresu produktu.

 
c.
Z rozbaľovacieho zoznamu Print Using (Tlačiť pomocou) vyberte model tlačiarne, ak ste ho už nevybrali.

9.
Kliknite na položku Add (Pridať). Zobrazí sa dialógové okno s informáciami o možnostiach inštalácie. Vyberte možnosti produktu, ktoré používate.

10.
Vytlačte testovaciu stranu z ľubovoľného softvérového programu, čím skontrolujete správne nainštalovanie softvéru.

V. TECHNICKÁ PODPORA

Niektoré z uvedených služieb sú k dispozícii len v USA. V iných krajinách/oblastiach sú dostupné podobné služby.

PODPORA ZÁKAZNÍKOV

Informácie nájdete v používateľskej príručke alebo príbalovom letáku, prípadne sa telefonicky obráťte na miestneho autorizovaného predajcu spoločnosti HP.

WEB

Technická podpora on-line je k dispozícii na nasledujúcej webovej stránke:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series

SOFTVÉR SPOLOČNOSTI HP A PODPORNÉ SLUŽBY – ĎALŠIE INFORMÁCIE

V používateľskej príručke alebo príbalovom letáku nájdete informácie o ďalších spôsoboch získania softvéru a informácií o podpore, napríklad informácií o distribučných centrách poskytujúcich ovládače tlačiarne, ďalších službách on-line, faxových službách a inej podpore on-line.

VI. PRÁVNE INFORMÁCIE

OPEN-SOURCE SOFTWARE LICENSE AGREEMENTS (In English)

Apache License

Version 2.0, January 2004

http://www.apache.org/licenses/

TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION

1. Definitions.

"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.

"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.

"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.

"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.

"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.

"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.

"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).

"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.

"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."

"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.

2. Grant of Copyright License.

Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.

3. Grant of Patent License.

Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.

4. Redistribution.

You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:

(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and

(b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and

(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.

You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.

5. Submission of Contributions.

Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.

6. Trademarks.

This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.

7. Disclaimer of Warranty.

Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.

8. Limitation of Liability.

In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.

9. Accepting Warranty or Additional Liability.

While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.

END OF TERMS AND CONDITIONS

INFORMÁCIE O OCHRANNÝCH ZNÁMKACH

Adobe®, Acrobat®, a PostScript® sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems.

Microsoft® a Windows® sú v USA registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.

Windows Vista® je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách/oblastiach.

ZÁRUKA, LICENCIA A AUTORSKÉ PRÁVA TÝKAJÚCE SA SOFTVÉRU

Záruka

Kompletné informácie o záruke a podpore nájdete v používateľskej príručke.

Licencia

Kompletné informácie o licenčných podmienkach vzťahujúcich sa na softvér od spoločnosti HP nájdete v používateľskej príručke.

Autorské práva

© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Kopírovanie, upravovanie alebo prekladanie sú bez predchádzajúceho písomného súhlasu zakázané, s výnimkou prípadov povolených zákonmi na ochranu autorských práv.

Informácie obsiahnuté v tomto dokumente môžu byť zmenené bez upozornenia.

Jedinými zárukami, ktoré sa vzťahujú na výrobky a služby spoločnosti HP, sú záruky uvedené výslovne vo vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú spolu s týmito výrobkami a službami. Žiadne informácie uvedené v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nenesie žiadnu zodpovednosť za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vynechané informácie.