Tiskalniki HP LaserJet P3010 Series
Napotki za namestitev tiskalnega sistema

Edition 1, 4/2009

 

 

KAZALO VSEBINE
I. UVOD
NAMEN DOKUMENTA
KDO POTREBUJE TO PROGRAMSKO OPREMO?
SISTEMSKE ZAHTEVE
PREGLED KOMPONENT TISKALNEGA SISTEMA
Komponente programske opreme skrbnika omrežja
HP Web Jetadmin
HP Printer Utility za Mac OS X
HP Driver Deployment Utility za operacijske sisteme Windows
Update Now (Posodobi zdaj)
Komponente programske opreme za končnega uporabnika
Gonilniki tiskalnika
Adobe Acrobat Reader
Dokumentacija naprave
Odstranitev
Najnovejši gonilniki tiskalnika
II. NAJNOVEJŠE INFORMACIJE
ZNANE TEŽAVE, POPRAVKI IN ZAČASNE REŠITVE
III. NAVODILA ZA NAMESTITEV V PROGRAMU WINDOWS
MOŽNOSTI NAMESTITVE V PROGRAMU WINDOWS
NAMESTITEV PROGRAMSKE OPREME V SISTEME WINDOWS 2000, WINDOWS XP, WINDOWS SERVER 2003, WINDOWS SERVER 2008 IN WINDOWS VISTA
Namestitev tiskalnega sistema s CD-ja ali prenos iz interneta za omrežje in povezave USB
Izbira vrat
Samo gonilnik tiskalnika (Dodajanje tiskalnika) – Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008
Samo gonilnik tiskalnika (Dodajanje tiskalnika) – Windows Vista
ODSTRANJEVALNI PROGRAM
Zagon odstranjevalnega programa – Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008
Zagon odstranjevalnega programa – Windows Vista
IV. NAMESTITEV ZA RAČUNALNIKE MACINTOSH
NAMESTITEV PROGRAMSKE OPREME ZA RAČUNALNIKE MACINTOSH Z NEPOSREDNIMI POVEZAVAMI (USB)
Mac OS X V10.3.9 in novejše različice
NAMESTITEV PROGRAMSKE OPREME ZA OMREŽJA V RAČUNALNIKE MACINTOSH
Mac OS X V10.3.9 in novejše različice
V. TEHNIČNA POMOČ
PODPORA ZA STRANKE
SPLET
HP-JEVA PROGRAMSKA OPREMA IN STORITVE PODPORE – DODATNE INFORMACIJE
VI. PRAVNA DOLOČILA
OPEN-SOURCE SOFTWARE LICENSE AGREEMENTS (In English)
Licenca za programsko opremo Apache
OBVESTILA O BLAGOVNIH ZNAMKAH
GARANCIJA, LICENCA IN AVTORSKE PRAVICE ZA PROGRAMSKO OPREMO
Garancija
Licenca
Avtorske pravice

 

 

I. UVOD

NAMEN DOKUMENTA

Dokument vsebuje navodila za namestitev in druge informacije, ki jih je dobro poznati pred namestitvijo in uporabo programske opreme tiskalnega sistema. Navodila za namestitev so namenjena tem operacijskim sistemom:

Windows® 2000

Windows XP

Windows Server 2003

Windows Server 2008

Windows Vista®

Macintosh OS X V10.3.9 in novejše različice

Če želite navodila za druge sisteme, si oglejte ustrezne napotke za namestitev, datoteke Readme ali druge informacije za ta sistem. Za več informacij o funkcijah naprave in gonilnika tiskalnika si oglejte Uporabniški priročnik za napravo HP LaserJet P2050 Series in elektronsko pomoč, ki se navezujeta na posamezno komponento programske opreme.

KDO POTREBUJE TO PROGRAMSKO OPREMO?

To programsko opremo tiskalnega sistema potrebujejo vsi uporabniki. Omrežni odjemalci potrebujejo namestitveni CD ali pa morajo poznati pot do ustreznega omrežnega imenika, da lahko namestijo programsko opremo v posamezne delovne postaje.

SISTEMSKE ZAHTEVE

V nadaljevanju so naštete sistemske zahteve za sisteme Windows in Macintosh:

Windows 2000: 333-MHz procesor in 64 MB pomnilnika RAM

Windows XP: 333-MHz procesor in 128 MB pomnilnika RAM

Windows Server 2003 in Windows Sever 2008: 550 MHz procesor in 128 MB pomnilnika RAM (Standard Edition)

 
o
220 MB prostora na trdem disku

Mac OS X V10.3.9 in novejše različice: procesor Macintosh G3, G4, G5 ali Intel Core in 128 MB pomnilnika RAM (priporočeno 256 MB pomnilnika RAM)

 
o
150 MB prostora na trdem disku

Pogon CD-ROM ali internetna povezava

Namenska vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 1.1 ali 2.0) ali omrežna povezava

PREGLED KOMPONENT TISKALNEGA SISTEMA

CD, ki je priložen napravi, vsebuje programsko opremo za operacijske sisteme Windows in Apple Macintosh. Če želite več informacij o določenem gonilniku tiskalnika ali komponenti programske opreme, si oglejte ustrezno elektronsko pomoč.

Komponente programske opreme skrbnika omrežja

HP Web Jetadmin

Omrežni skrbniki lahko s programsko opremo HP Web Jetadmin konfigurirajo in upravljajo HP-jeve naprave v različnih operacijskih sistemih.

OPOMBA: Programske opreme HP Web Jetadmin ni na CD-ju s programsko opremo. Omrežni skrbniki lahko programsko opremo HP Web Jetadmin prenesejo iz tega spletnega mesta: www.hp.com/go/webjetadmin

HP Printer Utility za Mac OS X

Omrežni administratorji lahko s programom HP Printer Utility za Mac OS X V10.3.9 in novejše različice konfigurirajo in upravljajo HP-jeve naprave iz računalnika. CD-ROM s programsko opremo sistema za tiskanje vključuje program HP Printer Utility kot del namestitve gonilnika.

HP Driver Deployment Utility za operacijske sisteme Windows

HP Driver Deployment Utility je ena od možnosti namestitvenega programa na CD-ju s programsko opremo tiskalnega sistema. Skrbniki omrežja lahko s tem pripomočkom ustvarijo paket za namestitev gonilnika tiskalnika po meri, ki vključuje komponente, posebej prilagojene vaši organizaciji. Komponente izberete na CD-ju s programsko opremo tiskalnega sistema. Če izbrani gonilniki tiskalnika podpirajo vnaprejšnje konfiguriranje, lahko nastavitve gonilnika tiskalnika konfigurirate vnaprej. Ob zaključku pripomoček za prilagoditev ustvari izvedljivo datoteko (*.EXE) in datoteko *.CAB. S tema datotekama namestite predhodno konfigurirane gonilnike tiskalnika v odjemalske računalnike. Ta pripomoček podpira tiho delovanje paketov. Da dostopite do pripomočka za prilagajanje, na prvem zaslonu brskalnika po CD-ju izberite Advanced Install options (Možnosti napredne namestitve), na drugem Administrator Software (Programska oprema skrbnika) in nato Driver Deployment Utility.

Update Now (Posodobi zdaj)

Če ste po namestitvi spremenili konfiguracijo naprave, lahko v okoljih, ki podpirajo dvosmerno komunikacijo, samodejno posodobite gonilnik z novo konfiguracijo. V mapi Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika in izberite Properties (Lastnosti). Na zavihku Device Settings (Nastavitve naprave) kliknite Automatic Configuration (Samodejna konfiguracija) in izberite Update Now (Posodobi zdaj). To samodejno zajame novo konfiguracijo v gonilniku.

Komponente programske opreme za končnega uporabnika

Gonilniki tiskalnika

Gonilnik tiskalnika je programska oprema, ki jo drugi programi uporabljajo za dostop do funkcij naprave. Običajno se gonilnik tiskalnika namesti v vsak računalnik, ki bo uporabljal napravo. Napravi priloženi CD s programsko opremo sistema za tiskanje vključuje naslednje gonilnike tiskalnikov s podobnimi grafičnimi vmesniki:

HP PCL 6

HP PCL 5 Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika PCL 5) (HP UPD PCL 5)

HP Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika) z emulacijo PostScript (HP UPD PS)

Najnovejši gonilniki tiskalnika in programska oprema tiskalnega sistema so na voljo na tem spletnem mestu:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series_software

Dodatni gonilniki tiskalnika so morda na voljo pri distributerju HP-jevih izdelkov ali v spletnih virih. Za dodatne informacije o pridobivanju gonilnikov tiskalnikov in druge HP-jeve programske opreme si oglejte razdelek Tehnična pomoč v tem dokumentu ali uporabniški priročnik.

Adobe Acrobat Reader

CD s programsko opremo sistema za tiskanje vključuje program Adobe Acrobat Reader za ogled spletne dokumentacije. Če program Adobe Acrobat Reader ni nameščen v sistemu in kliknete eno od povezav na dokumentacijo v obliki zapisa .PDF, odprete različico programske opreme Adobe Acrobat Reader, ki je na CD-ju s programsko opremo sistema za tiskanje. Programska oprema Adobe Acrobat Reader ni nameščena v računalniku in jo je mogoče zagnati samo, ko je v pogon CD-ROM vstavljen CD s programsko opremo sistema za tiskanje. Če želite namestiti program Adobe Acrobat Reader, lahko najnovejšo različico prenesete s spletnega mesta Adobe:

www.adobe.com

Dokumentacija naprave

Uporabniški priročnik je na voljo na teh mestih:

na CD-ju s programsko opremo sistema za tiskanje

v programski skupini tiskalnikov HP LaserJet (za operacijske sisteme Windows), če ste to možnost izbrali med namestitvijo

OPOMBA: Nekateri dokumenti na CD-ju niso na voljo v vseh jezikih. Za dodatne informacije o dokumentaciji in drugih podatkih si oglejte spletno mesto:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series

OPOMBA: Da bi lahko imelo dostop do tehnologije čim večje število ljudi, je HP zagotovil uporabniške priročnike za napravo v obliki pomoči HTML (.CHM), ki je združljiva z večino bralnikov besedila na zaslonu.

Odstranitev

S pripomočkom za odstranitev lahko izberete in odstranite nekatere ali vse HP-jeve komponente tiskalnega sistema v programu Windows. Za dodatna navodila si oglejte razdelek Odstranjevalni program v tem dokumentu.

Najnovejši gonilniki tiskalnika

Najnovejši gonilniki tiskalnika in programska oprema tiskalnega sistema so na voljo na tem spletnem mestu:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series_software

II. NAJNOVEJŠE INFORMACIJE

ZNANE TEŽAVE, POPRAVKI IN ZAČASNE REŠITVE

Posodobljeni seznam znanih težav s programsko opremo sistema za tiskanje je na voljo na teh spletnih mestih:

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series

Kliknite povezavo Release Notes (Opombe ob izdaji) ali Readme File (Datoteka Readme) na strani za prenos gonilnika tiskalnika za ustrezno različico operacijskega sistema in gonilnika tiskalnika.

III. NAVODILA ZA NAMESTITEV V PROGRAMU WINDOWS

V okolju Windows programska oprema za nastavitev ali namestitev na CD-ju zazna različico uporabljenega operacijskega sistema. Programska oprema se namesti v izbranem jeziku. Če na primer uporabljate angleško različico programa Windows in ste možnost jezika nastavili na španščino, bo pripomoček za namestitev namestil špansko različico programske opreme za tiskanje za ustrezno različico programa Windows.

MOŽNOSTI NAMESTITVE V PROGRAMU WINDOWS

Za namestitev gonilnikov tiskalnikov in komponent programske opreme sta na voljo naslednji metodi.

Install Now (Namesti zdaj). S to metodo namestite gonilnike in programsko opremo. Priporočeno za večino uporabnikov.

Advanced Install Options (Možnosti napredne namestitve). Za namestitev gonilnikov in programske opreme po vaši izbiri. Priporočeno za napredne uporabnike in skrbnike sistemov.

NAMESTITEV PROGRAMSKE OPREME V SISTEME WINDOWS 2000, WINDOWS XP, WINDOWS SERVER 2003, WINDOWS SERVER 2008 IN WINDOWS VISTA

OPOMBA: Priključevanje naprave na računalnik s kablom USB pred nameščanjem programske opreme, ki se imenuje tudi “Plug and Play”, ni priporočljivo. Če želite dodatne informacije, si oglejte uporabniški priročnik.

OPOMBA: Če želite tiskalni sistem namestiti v operacijskem sistemu Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 ali Windows Vista, potrebujete skrbniške pravice.

Namestitev tiskalnega sistema s CD-ja ali prenos iz interneta za omrežje in povezave USB

 
1.
Zaprite vse programe.

 
2.
Vstavite CD.

 
a)
Ko se prikaže glavni meni, kliknite Install Now (Namesti zdaj).

 
b)
Sledite navodilom na zaslonu.

 
3.
Če se program za namestitev HP-jevega tiskalnega sistema ne zažene po 30 sekundah, izvedite korake od 4. do 8.

 
4.
V meniju Start izberite Zaženi. (Če imate računalnik s programom Vista, kliknite Start, Vsi programi, Pripomočki in nato Zaženi.)

 
5.
Poiščite korenski imenik pogona CD.

 
6.
Izberite datoteko SETUP.EXE. Kliknite Odpri in nato V redu.

 
7.
Ko se prikaže glavni meni, kliknite Install Now (Namesti zdaj).

 
8.
Sledite navodilom na zaslonu.

OPOMBA: Če ste tiskalni sistem ali gonilnik prenesli iz interneta, boste morali morda najprej zagnati datoteke EXE. Če se datoteka SETUP.EXE ne zažene samodejno, poiščite njeno korensko mesto, jo dvokliknite in sledite navodilom na zaslonu.

Izbira vrat

Ko je namestitveni postopek končan in če tega niste naredili med namestitvenim programom, morate dodeliti napravo ustreznim vratom v omrežju. Naredite nekaj od tega:

Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 ali Windows Server 2008

1.
Kliknite Start, izberite Nastavitve, Nadzorna plošča in nato Tiskalniki.

2.
Izberite pravkar nameščeni tiskalnik.

3.
V orodni vrstici kliknite Datoteka.

4.
Kliknite Lastnosti.

5.
Kliknite zavihek Vrata, da spremenite podatke o vratih.

Windows Vista

1.
Če imate računalnik s programom Vista, kliknite Start, Nadzorna plošča in v kategoriji Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.

2.
Z desno miškino tipko kliknite pravkar nameščeni tiskalnik.

3.
Kliknite zavihek Vrata, da spremenite podatke o vratih.

Samo gonilnik tiskalnika (Dodajanje tiskalnika) – Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008

1.
Zaprite vse programe.

2.
Kliknite Start, izberite Nastavitve, Nadzorna plošča in nato Tiskalniki.

3.
Kliknite Dodajanje tiskalnika.

4.
Odgovarjajte na vprašanja v čarovniku za dodajanje tiskalnika, dokler se ne prikaže zaslon s seznamom proizvajalcev tiskalnikov.

5.
Kliknite Imam disk.

6.
Z eno od teh možnosti prebrskajte do mesta z gonilnikom tiskalnika:

 
CD-ROM: Prebrskajte do imenika \DRIVERS\[operacijski sistem]\[mesto z gonilnikom tiskalnika ] za vaš operacijski sistem na CD-ju s programsko opremo.

 
Prenos iz interneta: Prebrskajte do mape, v katero ste prenesli datoteke in jih v njej raztegnili.

7.
Izberite ustrezno datoteko INF.

8.
Kliknite Odpri in nato V redu.

9.
Izberite ustrezen tiskalnik.

10.
Sledite preostalim navodilom na zaslonu, da dokončate namestitev tiskalnika.

Samo gonilnik tiskalnika (Dodajanje tiskalnika) – Windows Vista

1.
Zaprite vse programe.

2.
Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato Strojna oprema in zvok.

3.
V razdelku Tiskalniki kliknite Dodajanje tiskalnika.

4.
Odgovarjajte na vprašanja v čarovniku za dodajanje tiskalnika, dokler se ne prikaže zaslon s seznamom proizvajalcev tiskalnikov.

5.
Kliknite Imam disk.

6.
Z eno od teh možnosti prebrskajte do mesta z gonilnikom tiskalnika:

 
CD-ROM: Prebrskajte do imenika \DRIVERS\[operacijski sistem]\[mesto z gonilnikom tiskalnika ] za vaš operacijski sistem na CD-ju s programsko opremo.

 
Prenos iz interneta: Prebrskajte do mape, v katero ste prenesli datoteke in jih v njej raztegnili.

7.
Izberite ustrezno datoteko INF.

8.
Kliknite Odpri in nato V redu.

9.
Izberite ustrezen tiskalnik.

10.
Sledite preostalim navodilom na zaslonu, da dokončate namestitev tiskalnika.

ODSTRANJEVALNI PROGRAM

Zagon odstranjevalnega programa – Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008

1.
Kliknite Start, izberite Nastavitve, Nadzorna plošča in nato Dodaj ali odstrani programe.

2.
Izberite gonilnik ali komponento programske opreme za HP LaserJet P3010 in kliknite Odstrani.

3.
Po navodilih na zaslonu odstranite eno ali več komponent tiskalnega sistema.

Zagon odstranjevalnega programa – Windows Vista

1.
Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato Programi in funkcije.

2.
Izberite gonilnik ali komponento programske opreme za HP LaserJet P3010 in kliknite Odstrani/Spremeni.

3.
Po navodilih na zaslonu odstranite eno ali več komponent tiskalnega sistema.

IV. NAMESTITEV ZA RAČUNALNIKE MACINTOSH

NAMESTITEV PROGRAMSKE OPREME ZA RAČUNALNIKE MACINTOSH Z NEPOSREDNIMI POVEZAVAMI (USB)

Mac OS X V10.3.9 in novejše različice

1.
Poskrbite, da je naprava vklopljena.

2.
V pogon CD-ROM vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju.

3.
Dvokliknite ikono hplj P3010.mpkg v mapi HP LaserJet Installer.

4.
Sledite navodilom na zaslonu računalnika.

5.
S kablom USB povežite vrata USB na napravi in vrata USB na računalniku. Uporabite standardni 2-metrski (6,56 čevlja) kabel USB.

OPOMBA: Ko napravo priključite na računalnik, se za tiskalnik USB samodejno ustvarijo čakalne vrste. Če pa kabel USB priključite, preden zaženete namestitveni program, bo čakalna vrsta uporabila generični PPD.

6.
V meniju Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).

7.
Če je na seznamu Printer (Tiskalniki) ime naprave prikazano, je nastavitev končana. Če ime naprave ni prikazano na seznamu tiskalnikov, nadaljujte z naslednjim korakom.

8.
Kliknite Add (Dodaj) ali + in izberite Default Browser (Privzeti brskalnik) ali Default (Privzeto). V oknu Printer Browser (Brskalnik tiskalnikov) izberite ime izdelka.

9.
Kliknite Add (Dodaj). Prikaže se pogovorno okno Installable Options (Namestljive možnosti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate.

10.
Natisnite preskusno stran iz katerega koli programa, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.

NAMESTITEV PROGRAMSKE OPREME ZA OMREŽJA V RAČUNALNIKE MACINTOSH

Mac OS X V10.3.9 in novejše različice

1.
Z omrežnim kablom povežite tiskalni strežnik HP Jetdirect in omrežna vrata.

2.
V pogon CD-ROM vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju.

3.
Dvokliknite ikono hplj P3010.mpkg v mapi HP LaserJet Installer.

4.
Sledite navodilom na zaslonu računalnika.

5.
V meniju Apple kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).

6.
Kliknite Set Up Printers... (Nastavitev tiskalnikov ...).

7.
Kliknite Add (Dodaj) ali +.

8.
Izberite vrsto povezave.

Privzeti tiskalnik

 
a)
Na seznamu izberite napravo.

 
b)
Na spustnem seznamu Print Using (Tiskanje z) izberite model tiskalnika, če še ni izbran.

Tiskanje prek protokola IP

 
a)
Na spustnem seznamu Protocol (Protokol) izberite Socket/HP Jetdirect (Vtičnica/HP Jetdirect).

 
b)
Vnesite naslov IP za napravo.

 
c)
Na spustnem seznamu Print Using (Tiskanje z) izberite model tiskalnika, če še ni izbran.

9.
Kliknite Add (Dodaj). Prikaže se pogovorno okno Installable Options (Namestljive možnosti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate.

10.
Natisnite preskusno stran iz katerega koli programa, da se prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.

V. TEHNIČNA POMOČ

Nekatere izmed naslednjih storitev so na voljo samo v ZDA. V drugih državah/regijah so na voljo podobne storitve.

PODPORA ZA STRANKE

Oglejte si uporabniški priročnik ali letak oziroma pokličite lokalnega pooblaščenega prodajalca HP-jevih izdelkov.

SPLET

Elektronska tehnična podpora je na voljo v spletnem mestu

 
http://www.hp.com/support/ljp3010series

HP-JEVA PROGRAMSKA OPREMA IN STORITVE PODPORE – DODATNE INFORMACIJE

Za dodatne načine pridobivanja programske opreme in informacij o podpori, kot so distribucijski centri za gonilnike tiskalnika, druge elektronske storitve, storitve za faks in druga elektronska podpora, si oglejte uporabniški priročnik ali letak.

VI. PRAVNA DOLOČILA

OPEN-SOURCE SOFTWARE LICENSE AGREEMENTS (In English)

Apache License

Version 2.0, January 2004

http://www.apache.org/licenses/

TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION

1. Definitions.

"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.

"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.

"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.

"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.

"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.

"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.

"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).

"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.

"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."

"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.

2. Grant of Copyright License.

Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.

3. Grant of Patent License.

Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.

4. Redistribution.

You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:

(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and

(b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and

(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.

You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.

5. Submission of Contributions.

Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.

6. Trademarks.

This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.

7. Disclaimer of Warranty.

Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.

8. Limitation of Liability.

In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.

9. Accepting Warranty or Additional Liability.

While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.

END OF TERMS AND CONDITIONS

OBVESTILA O BLAGOVNIH ZNAMKAH

Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems.

Microsoft® in Windows® sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Microsoft Corporation.

Windows Vista® je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah/regijah.

GARANCIJA, LICENCA IN AVTORSKE PRAVICE ZA PROGRAMSKO OPREMO

Garancija

Za popolne informacije o garanciji in podpori si oglejte uporabniški priročnik.

Licenca

Za vse informacije o licenčnih pogojih za HP-jevo programsko opremo si oglejte uporabniški priročnik.

Avtorske pravice

© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.

Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.

Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so določene v garancijski izjavi, ki je priložena vsakemu izdelku ali storitvi. Ničesar v tem dokumentu ni mogoče tolmačiti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali pomanjkljivosti v tem dokumentu.